Translation dedicated to the tragic fate of the crucified Russia and its people THE *SLOVO OF IGOR'S FOLK CAMPAIGN 1 (XII century) 1 Wouldn't it Please us, o brethren, To begin, in antique words, The martial reckoning Of Igor's folk camaign, The deed of *Igor Svetoslavitch! 2 Anon this poem shall begin By the *bylines of his time, 3 But not after Boyan's conceiving 10 Wise *Boyan in a wonderous way, 4 When he did ween creating epic paean He would flow by thought o'er the *Tree, 5 Like a rock-eagle under the clouds. And he would remember riotous accents Of the primary times of civil strife, Then his lucid thoughts flashed As falcon on a fleet of swans, Younder swopped souse, She of the flock first sang: 20 Of the olden *Yaroslov, 6 Of brave *Mstislav 7 Who struck *Rededya down Before the *Kassog horde, 8 And *Handsome Roman, son of Svetoslav. 9 Boyan, o brethren, Let not the lucid falcons Swoop on the fleet of swans, His wise fingers swept only O'er the living silver strings, 30 And they themselves rang Glory to the King. Let us, o brethren, begin this story From *Elder Vladimir 10 Unto Igor nowadays. For the divined sires' wisdom in resolve, And whetting his heart and soul with courage He perceived a martial spirit of the *Veda 11 And imaged a march of his brave folks Into the *Polovtsian wild field, 12 40 For the good of the Russian land. Then Igor beheld the Lightful Sun, And he sees: From the welkin All his warriors are shrouded in Darkness, And he heeds his harangue unto the folk: "O Brethren and *druxhino! 13 We're better to be dead Than taken prisoners; Let's, o brethren, 50 Mount our gallant steeds And behold the blue *Don!" 14 The King's longing o'erwhelmed his mind, And he pities to o'erstep an evil omen, He's mighty temped toward the great Don, "I'm willing, - says he, - to break mine spear At the end of the Polovtsian field, With ye, o *Russiches, willing 15 To lose mine hardy head, And it pleases me to drink 60 A helmet of the Don." O, Boyan, old Bard, *Philomel of the native Eld! 16 Lo, thou would'st jug and trill for the folks, Springing a nightingale o'er th, imagination Tree, Soaring in mind up to the clouds, Claiming gloties of the both halves Of our tempestuous time, Roaming the *Troyan track 17 O'er dale and down. 70 Thou wert to sing of Igor, Yon *Oleg's grandson. 18 No storm carries the falcons O,er the wide wild fields, Daws' flock-n-flush Hie in flurried Toward the great Don. Why were it not to sing of them, O, Wise Boyan, *Veles' grandson! 19 Chargers neigh o'er the *Sula, 20 80 Glory rings up in *Kiev, 21 Clarions clang in *Novegrad, 22 Banners are on in *Putivl. 23 Igor attends his dear brother *Vsevolod 24 And *Bui Tur Vsevolod tells him: "*Odin brother, Odin bright light 25 Art thou, o Igor of mine, We're both *Svetoslavitches; 26 Saddle, o dear brother, Thine gallant steeds, 90 And mine are ready, They are saddled In advance at *Kursk; 27 And *Kuryane of mine 28 Are brought to the meet, Schooled under trumpets, Nursed under helmets, Fed from a spear-head of the shaft; And they know well the ways, They're versed in ravines; 100 Their bows're drawn, Their quivers made, Their sabres sharp; And they ride themselves As grey wolves in the field, Seekeng them honour And glory to the King." Then *Knyaz Igor stepped 29 Into the golden stirrup And rode o'er the open country. 110 The sun o'ersteps his way in darkness, The night groans him in thunderstorm, Birds bolted before, Beasts' whistle's stark, *Div startled stricken, 30 Cries at the top of the Tree, Makes listen to the land unknown, *Volga and *Pomorye, and *Posulye 31,32 And *Surozh, and *Korsun, all in all 33,34 And to thee, *Tmutorokan's blockhead; 35 120 And *Polovtsi drove roadless 36 Toward the great Don, Carts creak in midnight, The swans let loose say: "Igor leads his warriors to the Don." Now birds of prey gloat o'er His misfotunes in oak-woods, Wolves growl threatening in ravines, Eagles screaming call beasts for bones, Foxes yelp evil at the red shields. 130 O Russian Land! Whether their be beyomg *Shelomyan 37 For long. The night grows murk. Evening glow fell into the light. Shadows covered the fields. Nightingales' judding is on. Daws' chatter swoons strong. Russiches barred the great fields With the red ponderous shields, 140 Seeking them honour And glory to the King. Early on a Friday morn They have trampltd down Vile pagan Polovtsian horde, And scattered like reeds o'er the field, Proud of booty, they have rushed away Beautious Polovtsian maidens And, with them, gold and satin And precious refined samite; 150 They have started bridging They swamps and mires with tents And mantles, and leather coats, And any Polovtsian embroidery brocade. The scarlet banner, the white standard, The scarlet streamer and the silver shaft Belong to brave Svetoslavitch. Oleg's brave nest Dreams in the field, Far away it has flown, 160 Should not be given offence By the falcon, nor by the gerfalcon, Nor by thou, o ravening raven, The *vile pagan Polovets. 38 And *Kza runs as a grey wolf *Konchak trails a track for him 39 Toward the great Don. Full early on the morrow morn Bloody dawns herald the light. Lowering clouds move from the main, 170 Strive to o'ercast the *Dazhd-sun, 40 And blue lightnings streak therein. A dread thunderbolt shall peal, A shower of arrows shall rain. From beyong the great Don. There shall spears be broke, There shall sabres strike The Polovtsian helmets On the *Kayala river 41 By the great Don. 180 O Russian Land! Thou art now beyond Shelomyan. Yon hards winds, *Stri-bog's grandsons, 42 Blow arrows from the billow Unto Igor's brave folks. The earth groans, Rivers run turbid, Diamond dewdrops cover the fields; Banners wave wanton in the wind: Polovtsi are coming from the Don, 190 From the swelling billow, And from all the climes, - Russian folks retreated. *Bas' sons barred, 43 With yells, the fields, And brave Russiches fenced themselves Behind the red ponderous shields. O *Yar Tur Vsevolod, 44 Thou hold'st the foes with arrows, Clang'st tine *Kharalug swords 45 200 Upon their heavy helmets. Wherever thou, o Tur, hast galloped, Resplendent in thine golden crest, There lie vile pagan Polovtsian heads, Their *Avar helmets cleft in two, 46 With tempered steel sabres, By thou, o Yar Tur Vsevolod. He curses, o dear brethren, his wounds Forgetting honour and himself in the fight, And the native *grad of Chernigov, 47 210 His fond father's golden throne, And his lovely Lady, belle *Glebovna's 48 Sweet pleasing habits and wonts. There had been the *Troyan Eternity 49 There had passed the *Leta of Yaro-gloria, 50 There were Oleg's matrial camaigns, The deeds of Oleg, son of light an' glory. Yon Oleg fought sedition with his sword And sowed arrows of battles for jusrice; 220 He steps into the golden stirrup In a kingly grad of Tmutorokan. The same remote rumour was heard By *Great Yaroslav, son of Vsevolod; 51 And *Vladimir stopped his ears for fear 52 All morns in Chernigov. *Knyaz Vseslavitch, to trial 53 And spread the singed green Like grisly grass weeds For Oleg's gievous vrong, 230 A brave and young King. From the same Kayala *Svetopolk 54 Went by his father's will, Between Hungarian amblers, To the *Light Sophia's fane in Kiev 55 Then, at the time of *Oleg, son of grief an' glory 56 There disperses, squandered in severe strife, And perishes the life of Dazhd-bog's grandson, In sovereign scourge and sedition Shortening the age of man. 240 Then, in the Russian land, Yormen cried 'hurry up' on the furrow rarely, But ravens croaked often and deadly yelled Dividing corpses among themselves, And daws chattered crowing, Wanting to fly for eating. That was in yon wanton wars And yon martial campaigns, But nothing now is heard of a battle like this. From the early morn till the eventide, 250 From the evening till the light dawn Tempered steel-tipped arrows fly, Sabres clang on heavy helmets, Kharalug spears clash In the field unknown, Amid the Polovtsian land. Black earth is sown with the bones Under the hooves of proud steeds And soaked wet with the blood, It arises in grief and woe o'er the Russian land. 260 What is sounding to me, What is ringing to me lately, So earky before the dawns? Igor tirns his folks about In pity for his dear brother Vsevolod. They fought all day long, And they fought another, On the thitrd noonday Igor's banners fell. Brothers parted then 270 On the bank of the swift Kayala. There was no bloody wine left, Brave Russiches ended ripe revel, Drank the rivals drunk with blood And fell themselves in the fight For the good of the Russian land. In rue and woe the grass wilts, And the tree droops down In dolour to eath. 280 Thus, o brethren, The hard times came on, Hermits' spirituality hidden, There rose offence to the powers Of Dazhd-bog's grandson. He entered as a *Deva into the Troyan land, 57 Outspread swan-like wings in the serence Splashing herself in the Don. The blissful times waned. The strife of kings brought 290 Peril from the vile pagans, For brother said to brother: "This is mine, and that is mine too." And the kings began to speak On the small it was the great, And they forged their own perdition... Vile pagans coming from all the climes Did reive in triumph the Russian land. O, far away would the falcon fly Driving wild-fowl into the serene, 300 But Igor's brave folk shal not resurrect! This do *Karna and *Zhalya lament 58,59 Leaping o'er the Russian motherland, Smelling no odour in the flaming rose. Russian wives, woebegone, wept and wailed: "Never again we'll see our darling *Ladoes 60 In thoughts, nor in dreams, Nor with our own eyes; And neither silver, nor gold There is need to entreat again." 310 O brethren, Great Kiev groaned in trouble, And Chernigov grieved in peril of calamity; Woe and misery o'erflooded the Russian land, Flowed like blissful sorrow o'er the native land, And the kings forged their own perdition... The pagans themselves, raiding ready, Did reive in triumph the Russian land And laid under tribute, - *Belya per each household, 61 Lo, our both brave Svetoslavitches, 320 Courageous Igor and Vsevolod Have given the world the lie Which, say, lulled their "father", *Formidable *Svetoslav, 62 Great Knyaz of Kiev. In terror, - says he, Made he trepidate foes (!) By the might of his host And the Kharalug swords; He invaded the Polovtsian land, 330 Trampled hills and ravines, Muddied rivers and lakes, Seared streams and swamps; He swept vile pagan *Kobyak from coast, 63 Snatched him like a whirlwind From the strong Graet Polovtsian gang, And Kobyak fell prostrate Before Svetoslav in the grad of Kiev, In his sovereign splendid hall. 340 There Germans and *Veneds, There Greeks and *Moravians Sing the glory og Svetoslav, And they curse Knyaz Igor, For the bliss be plunged Unto the Kayala bottom, Yon polute Polovtsian river, Russian gold being scattered therein. And King Igor dismounted the golden saddle But for that of a nomad's thrall there. 350 Gloomy were the glory-grounds of grads, And high spirits sank downward. And Svetoslav dreams a dim dream: "On the hills of Great Kiev, On that might from the vesper The bodies have charred, Scorched black, - says he, On the sombre yew-tree pyre Mine sirrahs scoop a blue wine Mingled with woe in moonshine, 360 Strew big pearls on mine bosom Talking of the grim misfortune, Out of a narrow snake-like quiver, And they nestle and fondle me. No king-ornament's decked already The boards in mine gold-peaked tower. All the night long from the vesper Bas' ravens have croacked cruelly On a waste wold nera *Plyesyensk 65 Yelling into the wilds of *Kisani, 66 370 And there's no way into the serene." And *boyards say to the Sovereign: 67 "Alas, o Knyaz, sorrow seized the mind, Juast the two falcons have flown From their father's golden throne To look for the grad of Tmutorokan, And it pleases them to drink A helmetful of the Don. The falcons, in their wing-beat, 380 Trampled vile pagans under the sabres And ensnared themselves in iron gyves." Dark it was on the day of *Godin: 68 The two suns grew murk forever, The both purple pillars expired, And, with them, two young moons, *Oleg and *Svetoslav became 69 Shrouded in a sable shade. On the river, on the Kayala, The Darkness engulfed the Light 390 And immersed it into the deep: Polovtsi o'erran the Russian land Like the pard's black brute brood, And great violence passed unto the *Huns 70 There bellows blasphemy unto the *Faith 71 There reign the need and misery supreme, There the Div dashed down to earth. Fair *Gothic Mays hie nimble 72 To the heaven's blue brink Jingling the Russian gold, 400 Sing of the *Boos' time, Cherish *Sharukan's revenge. And we, druzhina, do glut for glee. Then the Great Svetoslav Dropped a golden word Embalmed in his brine, And he says: "O, you're mine kin sons, Igor and Svetoslav! Early you've begun glaring in glee, 410 Ruining the Polovtsian land by victor swords And seeking glories for yourselves. Impiety's come o'er you, In direful dishonour You spill vile pagan blood. Your brave hearts're forged In the hard Kharalug steel And hardened in the violence of battles. What have you done Unto mine silvery snow? 420 No more do I see mifht Of mine strong and wealthy, And many warrior, brother *Yaroslav 75 With Chernigov chieftines and champions And those the mountains of *Tatra 76 And from the *Shelba and the *Topchaks, And from the *Revuga and *Elba rivers. 77 Those wanquish the foes shieldless, But with daggers and war-cries, Resounding the forefathers' fame. 430 Your boast is poor in the courage of years: "We ourselves will ravish glory to come And ourselves will share tha fame of old." And what wonder, o brethren, The elder would feel young? When the falcon be strong: He will make the wild-fowl hover hogh, He cannot but stand up for his nest. This evil, o kings, offers me no aid. 440 All the years have come tto mought. And some shout: "Hurrah"... Under Polovtsian sabres, And *Vladimir, even wounded. Grief and sorrow o'ercome *Gleb's son. 78 O Great Knyaz *Vsevolod! 79 I think not of thine flying from afar To guard the father's golden throne. Thou canst splash the Volga itself In thine warriors' secure oarage 450 And scoop by helmets the Don. If thou thyself wert here, A girl-slave would be a *nogata, And a nomad prisoner, *tiesani. 80 Thou canst lance and lunger Thine live ranks o'er land, The valorous *sons of Gleb. 81 And thou, o raging *Rurik and *David, 82 Don't your golden helmets Welter in a stream of blood? 460 Don't the wounded by tempered steel sabres, Bellow like burly wild bulls In your brave druzhina In the field unknown? Step, *O Dan, 83 Into your golden stirrups, Avenge the wrong of this time, Stand up for the Russian land And for Igor's glory wounds, The hero bold Svetoslavitch! 470 O *Galich Osmomysl Yaroslav! 84 Thou sittest on high On thine gold-bound throne, Reinforcest the Hungarian mountine vange By thine war-hardened strength Barring the stride of the Kingdom, Closing the *Danube gate By the ponderous shields and swords, Making justice down the Danube o'er the clouds. 85 Thine dread-bolted thunders cross the climes, 480 Thou unlock'st the gates of Great Kiev And shootest at sultans o'er the lands From thine father's golden throne. Shoot, O dan of mine, Konchak, Shoot the vile pagan nomad, Stand up for the Russian land And for Igor's gory wounds, The hero bold Svetoslavitch! And thou, o fierce *Roman and *Mstislav! 86 Bold thought ascends your aspiring mind 490 Toward the deed of honour and valour. You hover high in your dazzling daring. Soaring as the falcon upon the winds, O'ercoming in ferocity the wild-fowl. And the core of your go-getters Are iron cuirasses Under Latin helmets. In consternation are many a country And many a land, when in wanton war: *Hunnovite, *Litva, *Yatviagi, 87, 88 500 *Deremela, and Polovtsi Hurled their *palitsas down 89 And bowed their hot heads Under yon Kharalug swords. Whether Knyaz Igor shall suffer The light of the sun as well, And trees drop dead leaves all o'er ravines; The foes divided towns among themselves On the *Ross and *Sula rivers, 90 But Igor's brave folk shall not resurrect! 510 The Don is calling thee, o Knyaz, It is calling the kings to victory. *Olgovitches, the brave kings 91 Have come to the battlefield. Dare-devil *Ingvar and *Vsevolod And all three sons of *Mstislav, 92 The six-winged scions of a noble nest, Ravished them plenty of powers But not by the cast of lots. Where are your golden helmets 520 And palitsas Polish and shields? Bar the gates to the Fiend By your fleet sharp shafts, Stand up for the Russian land And for Igor's glory wounds, The hero bold Svetoslavitch! The Sula flows no lomger In still silvery streams To the grad of *Pereyaslavl, 530 And the *Dvina flows in a bog, 94 New, horrent and Polovtsian, Under the yells of vile pagans. *Izyaslav only, *Vasilko son 95 Clanned his sharp swords On the Lithuanean helmets In gory augury of the Glory Of his seer *Sire Vse-Slav, 96 And himself fell a voctim To the Lithuanean victor swords 540 On the crimson grass under red shields And came down unto the pure, saying: "The wings of birds have graced Thine druzhina, o Knyaz Divine, And beasts will lick our blood." Brother *Bryachislav was not there, Nor the other *Vsevolod present: 97 And one yilded out His pearl-pure soul From the brave body 550 Through a golden gorget. Woeful were the voices, And the glee waned. The trumpets drone tidings to the towns: *God Yaro-Slav And all *Vse-Slav's grandsons Have lowered their standards already, Sheathe the spellbound inglorious swords: For ye darted past the forefathers' fame. Ye, with your civil strife, 560 Began to draw vile pagans Unto the Russian land, Unto the Vse-Slav's life. What violence could there be From that Polovtsian land! On the seventh *Troyan millenium 100 It fell to the lot of Vse-Slav: He should be any Deva. Who, in wily intrigues, Would mount proud steelds 570 And ride to the graet grad of Kiev, And honour with a sure shaft The Kievan golden throne. Let thee rush from them Like a ferocious beast In midnight from *Byelgorod, 101 Raging in the blue shadows, Having trouble by the morn to triple: Open the gates of Novegrad, Shatter grim glory of *Yaroslav 102 580 Leap like a wolf from *Dudutki to the Nemiga. 103 Heads lie strewn like sheaves on the *Nemiga river, 104 Thrashers wield the Kharalug flails, And anon lives are laid down Unto the thrashing-floor, - The soul's rent from the body. The Nemiga's bloody banks, Not the ravines, were sown, Sown with the bones of Russian sons. Knyaz *Vseslav 105 590 Judging people, Allotting towns to kings, Himself scoured like a wolf in midnight Looking from Kiev for the *Kur of Tmutorokan 106 And crossing like the wolf The path of *Hors, great God. 107 The Light Sophia's bells Tolled the mattins for him About this early in *Polotsk: 108 And he heard the chimes in Kiev. 600 Though a body has the seer soul It suffers often from the evils. The Wise Boyan does sing of this In his first and clever refrain: "Neither the cunning, nor the crafty, Nor craftier than the *Bird 109 Shall escape the God's doom." Oh, all Russian lamd shall mourn and moan In remembrance of the primary times And of the original Kings. 610 Yon Elder Vladimir Cannot be nailed fast Unto the Kievan hills: For the Rurik's banners are there, And the other, undaunted David's, And they dance floating, flapping apart. The stormy spears sing on the *Dunay - 110 *Yaroslavna's voice is heard 111 By an unknown *zegzitsa. 112 620 She's calling in the early morn: "I'll fly down the Dunay like zegzitsa And lave mine sulken sleeve in the Kayala river, And stanch mine Knyaz' gory gashes On his harbitten body." Yaroslavna's weeping in the early morn On the glory-ground of Putivl, wailing: "O Wind, Winnowing Wind! Wherefore, O Dan, dost thou blow by force? Wherefore dost thou fling Hunnovite arrows 630 Against mine Lado'es warriors On thine wanton wings? Hast thou few mountains For to blow under the clouds, Rocking argosies on the blue brine? Wherefore, O Dan, hast thou scattered Mine glee o'er the feather-grass?" Yaroslavna's weeping in the early morn On the glory-ground of the grad of Putivl, wailing: "O *Dnieper Slavutitch (flowing in glory)! 113 640 Thou rived those steep rocky rapids Through all the Polovtsian land. On thine waves thou rocked Svetoslav's shock shallops Down to grim Kobiak's camp; Let, O Lord, mine Lado love me, I wouldn't send him mine brine Into the serene in the early morn." Yaroslavna's weeping into the blue On the glory-ground of Putivl, wailing: 650 "O the Lightful and Lightest Luminary-sun! Thou art warm and sheen for all living things. Wherefore, O Dan, hast thou spread free Thine raging rays unto mine Lado'es warriors? In the waterless field, Thirst shall shrivel their bows, Sorrow shall seal up their quivers." Terribly rages the midnight main, Water-spouts move by murky mist, 660 God ordains Knyaz Igor the way From the Polovtsian field Into the Russian land For his father's golden throne. The sunset glow wanes in the evening, Igor sleeps, Igor keeps vigil, Igor measures in thought the fields From the great Don To the lesser *Donets. 114 A mount is beside him in midnight. 670 *Ovlur has whistled o'er the river 115 Bidding the King come to reason, - Knyaz Igor is to be no more. The earth cries and groans, The grass has rustled. Polovtsian tents are tied up for the night... And Knyaz Igor has raced As an ermine by the reeds And floated as a white drake on the water. 680 He's leapt unto the gallant steed And sprung down like a werewolf Speeding up to the lea of the Donets. And he's flown as a falcon in the fog Shooting sharp at geese and swans For his morn, noon and evening meal. If Igor flew like the falcon, Then Ovlur sped like the wolf Shaking off cold rainbow dew, Leaving in fleeing their gallant steeds. 690 The Donets says: "O Knyaz Igor! No small is thine majesty, The unloving for Konchak, And the glee of the Russian land." Igor answers: "O Donets! No small is thine grandeur, Thou rocked the king on thine wee waves, Spread him green grass On thine silvery banks, 700 Clothed him in the warm mists Under the crow of green trees. Thou watched o'er him Like a drake on the water, Like sea-mews on the streams, Like black ducks in the breeze. Just not so's - he says - the *Stugna stream 116 With a weaker wild tide, When it runs riot and swallows up other rills, It streams, swollen, boats on its way to the mouth. 710 The Dnieper devoured a youth, *Knyaz Rostislav in the darkness of banks. Rostislav's mother shall wail O'er the young King Rostislav. The flowers will in rue And the tree droops down In dolour to earth. And no magpies chirp: Kza and Konchak follow King Igor's vestige. 720 No crows croak there, Daws do keep mum, Magpies don't chirp, Grass-snakes crawl only. Woodpecerker's peck-taps Point straight to the river, Nightingales, in many a merry matin, Herold the sunny bright light. And grim Kza says to Konchak: "Since the falcon flies to his nest, 730 Let us shoot his handsome eyas With our fleet gilt arrows." And Konchak says to Kza: "Since the falcon flies to his nest, Let us seduce his handsome eyas With our beautious maiden." And Kza says to Konchak: "If we entice him unto our maiden, We'll have neither the handsome eyas, Nor we have the beatious maiden, 740 Then birds will bite us here In the Polovtsian field." From an ode by the Wise Boyan *Praising Svetoslav the Brave 118 The bard's of old strains ring true Of the times of the Yaro-gloria: (To those craving for the Wise Oleg's power) "Hard it is for the head without shoulders, Woe it is to a body without the head."- 750 Woe is to the Russian land without King Igor. The sun shines in azure skies - Knyaz Igor in the Russian land. Devas sing welcome songs on the Dunay, Their voices wind *zigzag from the welkin to Kiev. 119 Igor rides out by *Borichev upgrade 120 To the Light Graditsa Pirogovtscha. Hamlets are glad, grads are in glee: It pleases those, who praised the olden kings, To crown with heroic hymns the new rising suns. 760 May we sing the glory of Igor Svetoslavitch, And we sing the glory of Igor Svetoslavitch, And *Vladimir, son of Igor. 122 May we hail the Kings and their hosts, Their way of struggle for *Agni-sons, 123 Their way through *Polovtsian hordes. 124 Glory to the Knyazes and their druzhina! REFERENCES 1. A.B.Turayev. History of the Ancient Orient. OGIZ, Leningrad, 1935. 2. Longmans English Larousse. The New Enciclopaedia Dictionary. Longmans, Green Co Ltd. Harlow & London, 1962. 3. B.A.Nikitinykh. Slovo o Polku Igoryavye. Pages of Russian History. St.Petersburg, 1995, N1 (6). 4. B.A.Romanov. People and Their Way of Life in the Ancient Rus. State University Publishers, 1947, Leningrad (in Russian). 5. Irina Petrova. The Lay of the Warfare Waged by Igor. - Progress Publishers, 1981, Moscow. |