Назад к главной странице


                 Translation dedicated to the tragic fate
                  of the crucified Russia and its people

                    THE *SLOVO OF IGOR'S FOLK CAMPAIGN      1
                               (XII century)


    1    Wouldn't it
         Please us, o brethren,
         To begin, in antique words,
         The martial reckoning
         Of Igor's folk camaign,
         The deed of *Igor Svetoslavitch!                   2
         Anon this poem shall begin
         By the *bylines of his time,                       3
         But not after Boyan's conceiving
    10   Wise *Boyan in a wonderous way,                    4
         When he did ween creating epic paean
         He would flow by thought o'er the *Tree,           5
         Like a rock-eagle under the clouds.
         And he would remember riotous accents
         Of the primary times of civil strife,
         Then his lucid thoughts flashed
         As falcon on a fleet of swans,
         Younder swopped souse,
         She of the flock first sang:
    20   Of the olden *Yaroslov,                            6
         Of brave *Mstislav                                 7
         Who struck *Rededya down
         Before the *Kassog horde,                          8
         And *Handsome Roman, son of Svetoslav.             9
         Boyan, o brethren,
         Let not the lucid falcons
         Swoop on the fleet of swans,
         His wise fingers swept only
         O'er the living silver strings,
    30   And they themselves rang
         Glory to the King.
         Let us, o brethren, begin this story
         From *Elder Vladimir                               10
         Unto Igor nowadays.
         For the divined sires' wisdom in resolve,
         And whetting his heart and soul with courage
         He perceived a martial spirit of the *Veda         11
         And imaged a march of his brave folks
         Into the *Polovtsian wild field,                   12
    40   For the good of the Russian land.
         Then Igor beheld the Lightful Sun,
         And he sees:
         From the welkin
         All his warriors are shrouded in Darkness,
         And he heeds his harangue unto the folk:
         "O Brethren and *druxhino!                         13
         We're better to be dead
         Than taken prisoners;
         Let's, o brethren,
    50   Mount our gallant steeds
         And behold the blue *Don!"                         14
         The King's longing o'erwhelmed his mind,
         And he pities to o'erstep an evil omen,
         He's mighty temped toward the great Don,
         "I'm willing, - says he, - to break mine spear
         At the end of the Polovtsian field,
         With ye, o *Russiches, willing                     15
         To lose mine hardy head,
         And it pleases me to drink
    60   A helmet of the Don."
         O, Boyan, old Bard,
        *Philomel of the native Eld!                        16
         Lo, thou would'st jug and trill for the folks,
         Springing a nightingale o'er th, imagination Tree,
         Soaring in mind up to the clouds,
         Claiming gloties of the both halves
         Of our tempestuous time,
         Roaming the *Troyan track                          17
         O'er dale and down.
    70   Thou wert to sing of Igor,
         Yon *Oleg's grandson.                              18
         No storm carries the falcons
         O,er the wide wild fields,
         Daws' flock-n-flush Hie in flurried
         Toward the great Don.
         Why were it not to sing of them,
         O, Wise Boyan,
        *Veles' grandson!                                   19
         Chargers neigh o'er the *Sula,                     20
    80   Glory rings up in *Kiev,                           21
         Clarions clang in *Novegrad,                       22
         Banners are on in *Putivl.                         23
         Igor attends his dear brother *Vsevolod            24
         And *Bui Tur Vsevolod tells him:
         "*Odin brother, Odin bright light                  25
         Art thou, o Igor of mine,
         We're both *Svetoslavitches;                       26
         Saddle, o dear brother,
         Thine gallant steeds,
    90   And mine are ready,
         They are saddled
         In advance at *Kursk;                              27
         And *Kuryane of mine                               28
         Are brought to the meet,
         Schooled under trumpets,
         Nursed under helmets,
         Fed from a spear-head of the shaft;
         And they know well the ways,
         They're versed in ravines;
    100  Their bows're drawn,
         Their quivers made,
         Their sabres sharp;
         And they ride themselves
         As grey wolves in the field,
         Seekeng them honour
         And glory to the King."
         Then *Knyaz Igor stepped                           29
         Into the golden stirrup
         And rode o'er the open country.
    110  The sun o'ersteps his way in darkness,
         The night groans him in thunderstorm,
         Birds bolted before,
         Beasts' whistle's stark,
        *Div startled stricken,                             30
         Cries at the top of the Tree,
         Makes listen to the land unknown,
        *Volga and *Pomorye, and *Posulye                31,32
         And *Surozh, and *Korsun, all in all            33,34
         And to thee, *Tmutorokan's blockhead;              35
    120  And *Polovtsi drove roadless                       36
         Toward the great Don,
         Carts creak in midnight,
         The swans let loose say:
         "Igor leads his warriors to the Don."
         Now birds of prey gloat o'er
         His misfotunes in oak-woods,
         Wolves growl threatening in ravines,
         Eagles screaming call beasts for bones,
         Foxes yelp evil at the red shields.
    130  O Russian Land!
         Whether their be beyomg *Shelomyan                 37
         For long.
         The night grows murk.
         Evening glow fell into the light.
         Shadows covered the fields.
         Nightingales' judding is on.
         Daws' chatter swoons strong.
         Russiches barred the great fields
         With the red ponderous shields,
    140  Seeking them honour
         And glory to the King.
         Early on a Friday morn
         They have trampltd down
         Vile pagan Polovtsian horde,
         And scattered like reeds o'er the field,
         Proud of booty, they have rushed away
         Beautious Polovtsian maidens
         And, with them, gold and satin
         And precious refined samite;
    150  They have started bridging
         They swamps and mires with tents
         And mantles, and leather coats,
         And any Polovtsian embroidery brocade.
         The scarlet banner, the white standard,
         The scarlet streamer and the silver shaft
         Belong to brave Svetoslavitch.
         Oleg's brave nest
         Dreams in the field,
         Far away it has flown,
    160  Should not be given offence
         By the falcon, nor by the gerfalcon,
         Nor by thou, o ravening raven,
         The *vile pagan Polovets.                          38
         And *Kza runs as a grey wolf
        *Konchak trails a track for him                     39
         Toward the great Don.
         Full early on the morrow morn
         Bloody dawns herald the light.
         Lowering clouds move from the main,
    170  Strive to o'ercast the *Dazhd-sun,                 40
         And blue lightnings streak therein.
         A dread thunderbolt shall peal,
         A shower of arrows shall rain.
         From beyong the great Don.
         There shall spears be broke,
         There shall sabres strike
         The Polovtsian helmets
         On the *Kayala river                               41
         By the great Don.
    180  O Russian Land!
         Thou art now beyond Shelomyan.
         Yon hards winds, *Stri-bog's grandsons,            42
         Blow arrows from the billow
         Unto Igor's brave folks.
         The earth groans,
         Rivers run turbid,
         Diamond dewdrops cover the fields;
         Banners wave wanton in the wind:
         Polovtsi are coming from the Don,
    190  From the swelling billow,
         And from all the climes, -
         Russian folks retreated.
        *Bas' sons barred,                                  43
         With yells, the fields,
         And brave Russiches fenced themselves
         Behind the red ponderous shields.
         O *Yar Tur Vsevolod,                               44
         Thou hold'st the foes with arrows,
         Clang'st tine *Kharalug swords                     45
    200  Upon their heavy helmets.
         Wherever thou, o Tur, hast galloped,
         Resplendent in thine golden crest,
         There lie vile pagan Polovtsian heads,
         Their *Avar helmets cleft in two,                  46
         With tempered steel sabres,
         By thou, o Yar Tur Vsevolod.
         He curses, o dear brethren, his wounds
         Forgetting honour and himself in the fight,
         And the native *grad of Chernigov,                 47
    210  His fond father's golden throne,
         And his lovely Lady, belle *Glebovna's             48
         Sweet pleasing habits and wonts.

         There had been the *Troyan Eternity                49
         There had passed the *Leta of Yaro-gloria,         50
         There were Oleg's matrial camaigns,
         The deeds of Oleg, son of light an' glory.
         Yon Oleg fought sedition with his sword
         And sowed arrows of battles for jusrice;
    220  He steps into the golden stirrup
         In a kingly grad of Tmutorokan.
         The same remote rumour was heard
         By *Great Yaroslav, son of Vsevolod;               51
         And *Vladimir stopped his ears for fear            52
         All morns in Chernigov.
        *Knyaz Vseslavitch, to trial                        53
         And spread the singed green
         Like grisly grass weeds
         For Oleg's gievous vrong,
    230  A brave and young King.
         From the same Kayala *Svetopolk                    54
         Went by his father's will,
         Between Hungarian amblers,
         To the *Light Sophia's fane in Kiev                55
         Then, at the time of *Oleg, son of grief an' glory 56
         There disperses, squandered in severe strife,
         And perishes the life of Dazhd-bog's grandson,
         In sovereign scourge and sedition
         Shortening the age of man.
    240  Then, in the Russian land,
         Yormen cried 'hurry up' on the furrow rarely,
         But ravens croaked often and deadly yelled
         Dividing corpses among themselves,
         And daws chattered crowing,
         Wanting to fly for eating.
         That was in yon wanton wars
         And yon martial campaigns,
         But nothing now is heard of a battle like this.
         From the early morn till the eventide,
    250  From the evening till the light dawn
         Tempered steel-tipped arrows fly,
         Sabres clang on heavy helmets,
         Kharalug spears clash
         In the field unknown,
         Amid the Polovtsian land.
         Black earth is sown with the bones
         Under the hooves of proud steeds
         And soaked wet with the blood,
         It arises in grief and woe o'er the Russian land.
    260  What is sounding to me,
         What is ringing to me lately,
         So earky before the dawns?
         Igor tirns his folks about
         In pity for his dear brother Vsevolod.
         They fought all day long,
         And they fought another,
         On the thitrd noonday
         Igor's banners fell.
         Brothers parted then
    270  On the bank of the swift Kayala.
         There was no bloody wine left,
         Brave Russiches ended ripe revel,
         Drank the rivals drunk with blood
         And fell themselves in the fight
         For the good of the Russian land.
         In rue and woe the grass wilts,
         And the tree droops down
         In dolour to eath.

    280  Thus, o brethren,
         The hard times came on,
         Hermits' spirituality hidden,
         There rose offence to the powers
         Of Dazhd-bog's grandson.
         He entered as a *Deva into the Troyan land,        57
         Outspread swan-like wings in the serence
         Splashing herself in the Don.
         The blissful times waned.
         The strife of kings brought
    290  Peril from the vile pagans,
         For brother said to brother:
         "This is mine, and that is mine too."
         And the kings began to speak
         On the small it was the great,
         And they forged their own perdition...
         Vile pagans coming from all the climes
         Did reive in triumph the Russian land.
         O, far away would the falcon fly
         Driving wild-fowl into the serene,
    300  But Igor's brave folk shal not resurrect!
         This do *Karna and *Zhalya lament                  58,59
         Leaping o'er the Russian motherland,
         Smelling no odour in the flaming rose.
         Russian wives, woebegone, wept and wailed:
         "Never again we'll see our darling *Ladoes         60
         In thoughts, nor in dreams,
         Nor with our own eyes;
         And neither silver, nor gold
         There is need to entreat again."
    310  O brethren, Great Kiev groaned in trouble,
         And Chernigov grieved in peril of calamity;
         Woe and misery o'erflooded the Russian land,
         Flowed like blissful sorrow o'er the native land,
         And the kings forged their own perdition...
         The pagans themselves, raiding ready,
         Did reive in triumph the Russian land
         And laid under tribute, -
        *Belya per each household,                          61
         Lo, our both brave Svetoslavitches,
    320  Courageous Igor and Vsevolod
         Have given the world the lie
         Which, say, lulled their "father",
        *Formidable *Svetoslav,                             62
         Great Knyaz of Kiev.
         In terror, - says he,
         Made he trepidate foes (!)
         By the might of his host
         And the Kharalug swords;
         He invaded the Polovtsian land,
    330  Trampled hills and ravines,
         Muddied rivers and lakes,
         Seared streams and swamps;
         He swept vile pagan *Kobyak from coast,            63
         Snatched him like a whirlwind
         From the strong
         Graet Polovtsian gang,
         And Kobyak fell prostrate
         Before Svetoslav in the grad of Kiev,
         In his sovereign splendid hall.
    340  There Germans and *Veneds,
         There Greeks and *Moravians
         Sing the glory og Svetoslav,
         And they curse Knyaz Igor,
         For the bliss be plunged
         Unto the Kayala bottom,
         Yon polute Polovtsian river,
         Russian gold being scattered therein.
         And King Igor dismounted the golden saddle
         But for that of a nomad's thrall there.
    350  Gloomy were the glory-grounds of grads,
         And high spirits sank downward.
         And Svetoslav dreams a dim dream:
         "On the hills of Great Kiev,
         On that might from the vesper
         The bodies have charred,
         Scorched black, - says he,
         On the sombre yew-tree pyre
         Mine sirrahs scoop a blue wine
         Mingled with woe in moonshine,
    360  Strew big pearls on mine bosom
         Talking of the grim misfortune,
         Out of a narrow snake-like quiver,
         And they nestle and fondle me.
         No king-ornament's decked already
         The boards in mine gold-peaked tower.
         All the night long from the vesper
         Bas' ravens have croacked cruelly
         On a waste wold nera *Plyesyensk                   65
         Yelling into the wilds of *Kisani,                 66
    370  And there's no way into the serene."

         And *boyards say to the Sovereign:                 67
         "Alas, o Knyaz, sorrow seized the mind,
         Juast the two falcons have flown
         From their father's golden throne
         To look for the grad of Tmutorokan,
         And it pleases them to drink
         A helmetful of the Don.
         The falcons, in their wing-beat,
    380  Trampled vile pagans under the sabres
         And ensnared themselves in iron gyves."
         Dark it was on the day of *Godin:                  68
         The two suns grew murk forever,
         The both purple pillars expired,
         And, with them, two young moons,
        *Oleg and *Svetoslav became                         69
         Shrouded in a sable shade.
         On the river, on the Kayala,
         The Darkness engulfed the Light
    390  And immersed it into the deep:
         Polovtsi o'erran the Russian land
         Like the pard's black brute brood,
         And great violence passed unto the *Huns           70
         There bellows blasphemy unto the *Faith            71
         There reign the need and misery supreme,
         There the Div dashed down to earth.
         Fair *Gothic Mays hie nimble                       72
         To the heaven's blue brink
         Jingling the Russian gold,
    400  Sing of the *Boos' time,
         Cherish *Sharukan's revenge.
         And we, druzhina, do glut for glee.

         Then the Great Svetoslav
         Dropped a golden word
         Embalmed in his brine,
         And he says:
         "O, you're mine kin sons, Igor and Svetoslav!
         Early you've begun glaring in glee,
    410  Ruining the Polovtsian land by victor swords
         And seeking glories for yourselves.
         Impiety's come o'er you,
         In direful dishonour
         You spill vile pagan blood.
         Your brave hearts're forged
         In the hard Kharalug steel
         And hardened in the violence of battles.
         What have you done
         Unto mine silvery snow?
    420  No more do I see mifht
         Of mine strong and wealthy,
         And many warrior, brother *Yaroslav                75
         With Chernigov chieftines and champions
         And those the mountains of *Tatra                  76
         And from the *Shelba and the *Topchaks,
         And from the *Revuga and *Elba rivers.             77
         Those wanquish the foes shieldless,
         But with daggers and war-cries,
         Resounding the forefathers' fame.
    430  Your boast is poor in the courage of years:
         "We ourselves will ravish glory to come
         And ourselves will share tha fame of old."
         And what wonder, o brethren,
         The elder would feel young?
         When the falcon be strong:
         He will make the wild-fowl hover hogh,
         He cannot but stand up for his nest.

         This evil, o kings, offers me no aid.
    440  All the years have come tto mought.
         And some shout: "Hurrah"...
         Under Polovtsian sabres,
         And *Vladimir, even wounded.
         Grief and sorrow o'ercome *Gleb's son.             78
         O Great Knyaz *Vsevolod!                           79
         I think not of thine flying from afar
         To guard the father's golden throne.
         Thou canst splash the Volga itself
         In thine warriors' secure oarage
    450  And scoop by helmets the Don.
         If thou thyself wert here,
         A girl-slave would be a *nogata,
         And a nomad prisoner, *tiesani.                    80
         Thou canst lance and lunger
         Thine live ranks o'er land,
         The valorous *sons of Gleb.                        81
         And thou, o raging *Rurik and *David,              82
         Don't your golden helmets
         Welter in a stream of blood?
    460  Don't the wounded by tempered steel sabres,
         Bellow like burly wild bulls
         In your brave druzhina
         In the field unknown?
         Step, *O Dan,                                      83
         Into your golden stirrups,
         Avenge the wrong of this time,
         Stand up for the Russian land
         And for Igor's glory wounds,
         The hero bold Svetoslavitch!
    470  O *Galich Osmomysl Yaroslav!                       84
         Thou sittest on high
         On thine gold-bound throne,
         Reinforcest the Hungarian mountine vange
         By thine war-hardened strength
         Barring the stride of the Kingdom,
         Closing the *Danube gate
         By the ponderous shields and swords,
         Making justice down the Danube o'er the clouds.    85
         Thine dread-bolted thunders cross the climes,
    480  Thou unlock'st the gates of Great Kiev
         And shootest at sultans o'er the lands
         From thine father's golden throne.
         Shoot, O dan of mine, Konchak,
         Shoot the vile pagan nomad,
         Stand up for the Russian land
         And for Igor's gory wounds,
         The hero bold Svetoslavitch!
         And thou, o fierce *Roman and *Mstislav!           86
         Bold thought ascends your aspiring mind
    490  Toward the deed of honour and valour.
         You hover high in your dazzling daring.
         Soaring as the falcon upon the winds,
         O'ercoming in ferocity the wild-fowl.
         And the core of your go-getters
         Are iron cuirasses
         Under Latin helmets.
         In consternation are many a country
         And many a land, when in wanton war:
        *Hunnovite, *Litva, *Yatviagi,                  87, 88
    500 *Deremela, and Polovtsi
         Hurled their *palitsas down                        89
         And bowed their hot heads
         Under yon Kharalug swords.
         Whether Knyaz Igor shall suffer
         The light of the sun as well,
         And trees drop dead leaves all o'er ravines;
         The foes divided towns among themselves
         On the *Ross and *Sula rivers,                     90
         But Igor's brave folk shall not resurrect!
    510  The Don is calling thee, o Knyaz,
         It is calling the kings to victory.
        *Olgovitches, the brave kings                       91
         Have come to the battlefield.
         Dare-devil *Ingvar and *Vsevolod
         And all three sons of *Mstislav,                   92
         The six-winged scions of a noble nest,
         Ravished them plenty of powers
         But not by the cast of lots.
         Where are your golden helmets
    520  And palitsas Polish and shields?
         Bar the gates to the Fiend
         By your fleet sharp shafts,
         Stand up for the Russian land
         And for Igor's glory wounds,
         The hero bold Svetoslavitch!

         The Sula flows no lomger
         In still silvery streams
         To the grad of *Pereyaslavl,
    530  And the *Dvina flows in a bog,                     94
         New, horrent and Polovtsian,
         Under the yells of vile pagans.
        *Izyaslav only, *Vasilko son                        95
         Clanned his sharp swords
         On the Lithuanean helmets
         In gory augury of the Glory
         Of his seer *Sire Vse-Slav,                        96
         And himself fell a voctim
         To the Lithuanean victor swords
    540  On the crimson grass under red shields
         And came down unto the pure, saying:
         "The wings of birds have graced
         Thine druzhina, o Knyaz Divine,
         And beasts will lick our blood."
         Brother *Bryachislav was not there,
         Nor the other *Vsevolod present:                   97
         And one yilded out
         His pearl-pure soul
         From the brave body
    550  Through a golden gorget.
         Woeful were the voices,
         And the glee waned.
         The trumpets drone tidings to the towns:
        *God Yaro-Slav
         And all *Vse-Slav's grandsons
         Have lowered their standards already,
         Sheathe the spellbound inglorious swords:
         For ye darted past the forefathers' fame.
         Ye, with your civil strife,
    560  Began to draw vile pagans
         Unto the Russian land,
         Unto the Vse-Slav's life.
         What violence could there be
         From that Polovtsian land!
         On the seventh *Troyan millenium                   100
         It fell to the lot of Vse-Slav:
         He should be any Deva.
         Who, in wily intrigues,
         Would mount proud steelds
    570  And ride to the graet grad of Kiev,
         And honour with a sure shaft
         The Kievan golden throne.
         Let thee rush from them
         Like a ferocious beast
         In midnight from *Byelgorod,                       101
         Raging in the blue shadows,
         Having trouble by the morn to triple:
         Open the gates of Novegrad,
         Shatter grim glory of *Yaroslav                    102
    580  Leap like a wolf from *Dudutki to the Nemiga.      103
         Heads lie strewn like sheaves on the *Nemiga river,  104
         Thrashers wield the Kharalug flails,
         And anon lives are laid down
         Unto the thrashing-floor, -
         The soul's rent from the body.
         The Nemiga's bloody banks,
         Not the ravines, were sown,
         Sown with the bones of Russian sons.
         Knyaz *Vseslav                                     105
    590  Judging people,
         Allotting towns to kings,
         Himself scoured like a wolf in midnight
         Looking from Kiev for the *Kur of Tmutorokan       106
         And crossing like the wolf
         The path of *Hors, great God.                      107
         The Light Sophia's bells
         Tolled the mattins for him
         About this early in *Polotsk:                      108
         And he heard the chimes in Kiev.
    600  Though a body has the seer soul
         It suffers often from the evils.
         The Wise Boyan does sing of this
         In his first and clever refrain:
         "Neither the cunning, nor the crafty,
         Nor craftier than the *Bird                        109
         Shall escape the God's doom."
         Oh, all Russian lamd shall mourn and moan
         In remembrance of the primary times
         And of the original Kings.
    610  Yon Elder Vladimir
         Cannot be nailed fast
         Unto the Kievan hills:
         For the Rurik's banners are there,
         And the other, undaunted David's,
         And they dance floating, flapping apart.

         The stormy spears sing on the *Dunay -             110
        *Yaroslavna's voice is heard                        111
         By an unknown *zegzitsa.                           112
    620  She's calling in the early morn:
         "I'll fly down the Dunay like zegzitsa
         And lave mine sulken sleeve in the Kayala river,
         And stanch mine Knyaz' gory gashes
         On his harbitten body."
         Yaroslavna's weeping in the early morn
         On the glory-ground of Putivl, wailing:
         "O Wind, Winnowing Wind!
         Wherefore, O Dan, dost thou blow by force?
         Wherefore dost thou fling Hunnovite arrows
    630  Against mine Lado'es warriors
         On thine wanton wings?
         Hast thou few mountains
         For to blow under the clouds,
         Rocking argosies on the blue brine?
         Wherefore, O Dan, hast thou scattered
         Mine glee o'er the feather-grass?"
         Yaroslavna's weeping in the early morn
         On the glory-ground of the grad of Putivl, wailing:
         "O *Dnieper Slavutitch (flowing in glory)!         113
    640  Thou rived those steep rocky rapids
         Through all the Polovtsian land.
         On thine waves thou rocked
         Svetoslav's shock shallops
         Down to grim Kobiak's camp;
         Let, O Lord, mine Lado love me,
         I wouldn't send him mine brine
         Into the serene in the early morn."
         Yaroslavna's weeping into the blue
         On the glory-ground of Putivl, wailing:
    650  "O the Lightful and Lightest Luminary-sun!
         Thou art warm and sheen for all living things.
         Wherefore, O Dan, hast thou spread free
         Thine raging rays unto mine Lado'es warriors?
         In the waterless field,
         Thirst shall shrivel their bows,
         Sorrow shall seal up their quivers."

         Terribly rages the midnight main,
         Water-spouts move by murky mist,
    660  God ordains Knyaz Igor the way
         From the Polovtsian field
         Into the Russian land
         For his father's golden throne.
         The sunset glow wanes in the evening,
         Igor sleeps, Igor keeps  vigil,
         Igor measures in thought the fields
         From the great Don
         To the lesser *Donets.                             114
         A mount is beside him in midnight.
    670 *Ovlur has whistled o'er the river                  115
         Bidding the King come to reason, -
         Knyaz Igor is to be no more.
         The earth cries and groans,
         The grass has rustled.
         Polovtsian tents are tied up for the night...
         And Knyaz Igor has raced
         As an ermine by the reeds
         And floated as a white drake on the water.
    680  He's leapt unto the gallant steed
         And sprung down like a werewolf
         Speeding up to the lea of the Donets.
         And he's flown as a falcon in the fog
         Shooting sharp at geese and swans
         For his morn, noon and evening meal.
         If Igor flew like the falcon,
         Then Ovlur sped like the wolf
         Shaking off cold rainbow dew,
         Leaving in fleeing their gallant steeds.
    690  The Donets says:
         "O Knyaz Igor!
         No small is thine majesty,
         The unloving for Konchak,
         And the glee of the Russian land."
         Igor answers: "O Donets!
         No small is thine grandeur,
         Thou rocked the king on thine wee waves,
         Spread him green grass
         On thine silvery banks,
    700  Clothed him in the warm mists
         Under the crow of green trees.
         Thou watched o'er him
         Like a drake on the water,
         Like sea-mews on the streams,
         Like black ducks in the breeze.
         Just not so's - he says - the *Stugna stream       116
         With a weaker wild tide,
         When it runs riot and swallows up other rills,
         It streams, swollen, boats on its way to the mouth.
    710  The Dnieper  devoured a youth,
        *Knyaz Rostislav in the darkness of banks.
         Rostislav's mother shall wail
         O'er the young King Rostislav.
         The flowers will in rue
         And the tree droops down
         In dolour to earth.
         And no magpies chirp:
         Kza and Konchak follow
         King Igor's vestige.
    720  No crows croak there,
         Daws do keep mum,
         Magpies don't chirp,
         Grass-snakes crawl only.
         Woodpecerker's peck-taps
         Point straight to the river,
         Nightingales, in many a merry matin,
         Herold the sunny bright light.
         And grim Kza says to Konchak:
         "Since the falcon flies to his nest,
    730  Let us shoot his handsome eyas
         With our fleet gilt arrows."
         And Konchak says to Kza:
         "Since the falcon flies to his nest,
         Let us seduce his handsome eyas
         With our beautious maiden."
         And Kza says to Konchak:
         "If we entice him unto our maiden,
         We'll have neither the handsome eyas,
         Nor we have the beatious maiden,
    740  Then birds will bite us here
         In the Polovtsian field."

         From an ode by the Wise Boyan
        *Praising Svetoslav the Brave                       118
         The bard's of old strains ring true
         Of the times of the Yaro-gloria:
         (To those craving for the Wise Oleg's power)
         "Hard it is for the head without shoulders,
         Woe it is to a body without the head."-
    750  Woe is to the Russian land without King Igor.
         The sun shines in azure skies -
         Knyaz Igor in the Russian land.
         Devas sing welcome songs on the Dunay,
         Their voices wind *zigzag from the welkin to Kiev. 119
         Igor rides out by *Borichev upgrade                120
         To the Light Graditsa Pirogovtscha.
         Hamlets are glad, grads are in glee:
         It pleases those, who praised the olden kings,
         To crown with heroic hymns the new rising suns.
    760  May we sing the glory of Igor Svetoslavitch,
         And we sing the glory of Igor Svetoslavitch,
         And *Vladimir, son of Igor.                        122
         May we hail the Kings and their hosts,
         Their way of struggle for *Agni-sons,              123
         Their way through *Polovtsian hordes.              124

         Glory to the Knyazes and their druzhina!




                                REFERENCES

         1. A.B.Turayev.  History  of  the  Ancient Orient.  OGIZ,
            Leningrad, 1935.
         2. Longmans   English  Larousse.  The  New  Enciclopaedia
            Dictionary. Longmans,  Green Co Ltd.  Harlow & London,
            1962.
         3. B.A.Nikitinykh.  Slovo o  Polku  Igoryavye.  Pages  of
            Russian History. St.Petersburg, 1995, N1 (6).
         4. B.A.Romanov.  People and Their  Way  of  Life  in  the
            Ancient Rus.   State   University   Publishers,  1947,
            Leningrad (in Russian).
         5. Irina Petrova. The Lay of the Warfare Waged by Igor. -
            Progress Publishers, 1981, Moscow.